domingo, 11 de marzo de 2012

El criterio Naturopático en la obra de Aben Jatima

Abu Yafar Ahmad Ali Muhammad Jatima al-Ansari nació en Almeria en 1324, lugar donde falleció el 17 de marzo de 1369. Le tocó vivir los acontecimientos de la epidemia de la peste bubónica en Almeria, la plaga de 1347 - 1349, por ello escribió su obra principal: "Consecución del fin propuesto en la aclaración de la enfermedad de la peste" (Tahsíl garad al-qásid fi tafsil al-marad al-wafid), aparecida en febrero de 1349.

sábado, 10 de marzo de 2012

El criterio Naturopático en el Ayurveda (III)


PRINCIPIOS BÁSICOS

"El Ayurveda es más que un sistema de reparador de enfermedades; es un estado anímico. Solo quien entiende la realidad interna del pensamiento ayurvédico puede apreciar totalmente las palabras de una mujer, nativa de Sri Lanka, que al ver caer la lluvia tras una larga sequía, musitó:

- Mirad, es la salud".

"Más que un sistema reparador de enfermedades, el Ayurveda es una forma de vida, una forma de cooperar con la naturaleza y vivir en armonía con ella. En el Ayurveda salud significa armonía, y realmente no hay limite para el grado de armonía que uno puede alcanzar si se dedica a ello":

"El modo de vida ayurvédico consiste, en primer lugar, en una profunda comprensión de sus principios. Después de esto, podemos pasar a entendernos a nosotros mismos bajo esta luz. Después aprenderemos a armonizar nuestra nutrición con la constitución, el entorno, el clima y el tiempo. Esto conducirá a la conciencia de nosotros mismos y a comprender nuestros problemas de salud. Para garantizar un equilibrio entre cuerpo y mente, el modo de vida ayurvédico nos enseña a activar y vitalizar todos los órganos corporales y los procesos mentales a través de los ejercicios de yoga. Esta vitalidad realza nuestra inmunidad y nos da una reserva de energía que puede utilizarse para resolver problemas de salud. Aprenderemos a conocer la diversas de los fitonutrientes y los minerales, su combinación y preparación y su uso para favorecer la salud.

Por lo tanto el concepto de salud es:

"La salud es el fundamento supremo de la virtud, la prosperidad, el disfrute y la salvación..."

Y la definicón de salud es: (En un antiguo texto ayurvédico, Dhanwartari da la definición del ser humano en pleno estado de salud:

"Primero, los tres humores (doshas) han de encontrarse en equilibrio con el cuerpo; segundo, el fuego digestivo (agni) ha de ser correcto; tercero, equilibrio de los siete tejidos (dhatus); cuarto, equilibrio de las secreciones y excreciones; quinto, los órganos de los sentidos tienen que funcionar normalmente".

El equilibrio personal o armonía tiene una dimensión vertical que es la interacción dinámica del cuerpo, mente y espíritu de la persona; su dimensión horizontal es el equilibrio con su entorno (natural y social). Para estar realmente sano, el cuerpo físico ha de estar en equilibrio con la naturaleza, la mente en armonía con la mente colectiva de la sociedad o del grupo en que se vive, y el alma debe de mantener una relación satisfactoria con el Alma Universal. El mensaje de los Vedas es que cada uno de nosotros debe encontrar su camino hacia una vida de plenitud, pues solo con lo mejor de nosotros mismos podemos restituir a la naturaleza la deuda que contrajimos con ella cuando nos dio la vida.

El término que designa "sano" en sánscrito es: avastha, que se deriva de:

Sva "yo" + stha "estabilizado" = svastha "estabilizado en el yo"

El "yo" es la capacidad de identidad individual que distingue a un ser de cualquier otro ser. El aspecto de la personalidad que me recuerda permanentemente que yo soy yo se denomina en sánscrito ahamkara, literalmente "formadora de yo". Ya que todos somos un cuerpo, una mente y un espíritu, tenemos cada uno un yop-cuerpo, una yo - mente y un yo - espíritu. Para estar "estabilizado en el, yo" hay que estar estabilizado en cada uno de esos egos.

Y el concepto de enfermedad es:

La enfermedad no es lo opuesto a la salud, por tanto para tener salud no hay que luchar contra la enfermedad.

"La enfermedad es el medio de que dispone la naturaleza para obligarnos a ir más despacio y descansar". O te limitas voluntariamente o te limitará la naturaleza. Nos avisa una y otra vez de nuestros errores, y solo recurre a medidas drásticas cunado nos negamos a escucharla. Este es un caso típico de libertad contra responsabilidad: o limitas un poquito tu libertad día a día, o la naturaleza lo hará por ti durante días, semanas o a veces meses".

Los cuatros objetivos vitales

El disfrute de un objetivo legítimo de la vida, pero es sólo uno de los cuatro objetivos vitales. Ninguna vida se puede dar por colmada sin haber alcanzado cada uno de esos objetivos:

Dharma, el objetivo de cumplir con las obligaciones que nos asigna nuestra posición en la sociedad.

Artha, el objetivo de acumular posesiones durante el cumplimiento de nuestras obligaciones.

Kama, el objetivo de satisfacer los deseos legítimos con la ayuda de las posesiones que uno ha acumulado y;

Moksha, el objetivo de descubrir que hay algo más en la vida que obligaciones, posesiones y deseos.

viernes, 9 de marzo de 2012

El criterio Naturopático en el Ayurveda (II)

D) Evolución histórica del Ayurveda

Durante el periodo comentado, la cultura India entró en su Edad de oro con un florecimiento de la erudición. Hacia el siglo VI a.C. se había establecido una "universidad" en Takshashila (Taxila), cerca de lo que es Rawualpindi (Pakistán). Uno de los que se formaron en este centro fue Jivaka, que se ocupaba de la salud del rey Bimbasara de Magadha, a quién el rey designó personalmente que se ocupara también de la salud de Gautama Buda, quien aprobaba tanto el estudio como la práctica del Ayurveda.

En el año 326 a.C., Alejandro Magno invadió el norte de la India, siendo el primer contacto documentado entre ambas culturas. Los practicantes del Ayurveda impresionaron a Alejandro en la medida suficiente para que ordenara se les confiara exclusivamente todos los casos de envenenamiento, y al partir incorporó a su séquito a algunos de estos practicantes de Ayurveda.

En el siglo III a.C., Ashoka, el emperador de la mayor parte de la India septentrional , se convirtió al budismo. Motivado por la compasión hacia todo los seres con sensibilidad, tal como enseñaba Buda, Ashoka mandó construir "hospitales" gratuitos. Además envió embajadadores y monjes budistas a numerosos países vecinos, llevando consigo la ciencia india, y probablemente fue así como llegó el Ayurveda a Sri Lanjka.

La actividad de cuidadores de la salud de los misioneros se mantuvo hasta mucho tiempo después de la época de Ashoka, tal como queda documentado en el Manuscrito Bower, escrito en el siglo IV d.C, y encontrado en el Asi Central donde lo habían llevado los misioneros.

Al parecer en los imperios posteriores de los guptas y los mauryas coexistieron practicantes del Ayurveda privados con otros al servicio del Estado, y el gobierno mantenía a los cuidadores de la salud de aldea con donaciones de tierra, además de pagarles un salario. La práctica del Ayurveda se realizaba con autorización imperial.

Durante este periodo de florecimiento intelectual es cunado aparecieron otros tres famosos textos ayurvédicos. Se atribuye tanto el Ashtanga Sangraha (del siglo VII) como el Ashtanga Hrdaya (de más o menos un siglo después) a un tal Vagbhata. EL siglo VIII vió además la aparición del Madhava Nidana, un tratado sobre el arte de diagnosticar. Los budistas, que favorecieron todas las formas de aprendizaje, establecieron autenticas universidades para la enseñanza del budismo, de la tradición védica y de otros temas como la historia y la geografía , la literatura, la poesía y el teatro sánscrito, la gramática y la fonética del sánscrito, el derecho, la filosofía, la astronomía, las matemáticas, el comercio e incluso el arte de la guerra. El más famoso de estos centros fue Nalanda, que se fundó durante el siglo IV d.C, y prosperó aproximadamente hasta el siglo XII. A Nalanda acudieron estudiantes de todos los países vecinos, siendo el informe de dos viajeros chinos, que estuvieron como estudiantes en el siglo VII, los que mejor reflejan esta realidad.

La Edad de Oro terminó cuando las oleadas invasoras musulmanas acapararon el norte de la India durante los siglos X y XII. El budismo había evolucionado como una reacción contra la ritualización sin sentido con que muchos miembros de la casta sacerdotal védica, los brahmanes, habían contaminado la religión védica. Mientras que los hindúes habían respondido a esta reacción no solo con brotes asilados de violencia contra los templos y monasterios budistas, sino también con un amplio movimiento reformista propio, los musulmanes masacraron en masa a los monjes como infieles, destruyeron las universidades e incendiaron las bibliotecas, Los que pudieron escapar huyeron a Nepal y al Tibet, donde el Ayurveda había penetrado por primera vez en el siglo VIII a.C. Por eso, algunos textos ayurvédicos se conservan hoy solamente en traducción tibetana.

A pesar de la colonización árabe y de la introducción del unani tabbir, el arte de curar musulmán, el Ayurveda sobrevivió. A pesar de todo la unani es una combinación de la higiología griega con el Ayurveda, que aprendieron los árabes de los textos traducidos al persa, cuando la dinastía de los sasánidas controlaban parte del norte de la India.

En el siglo XIII o en el XIV apareció un nuevo tratado de higiología , el Sharngadhara Samhita, que introdujo síndromes y tratamientos nuevos.

Durante el siglo XVI, Akbar, el mayor de los emperadores mogoles y un gobernante notablemente inspirado, ordenó personalmente la compilación de todos los conocimientos higiológicos de la India, un proyecto que dirigido por su ministro de finanzas, Raja Todar Mal.

Durante siglos, Europa había codiciado las especies de la India, que se utilizaban para conservar la carne y disimular el olor y el sabor de la putrefacción. En el transcurso de los siglos XVI y XVII, cuando se produjo la apertura de las rutas comerciales segura hacia oriente, que aseguraron una abundante provisión de especies, creció el interés de los europeos por la cultura India.

Fueron los europeos quienes llevaron la sífilis a la India, cuya primera descripción ayurvédica se encuentra en el texto del siglo XVI conocido como Bahavaprkasha, bajo la denominación de "enfermedad de los extranjeros", en honor a los primeros importadores, los portugueses.

En 1835 sir Macaulay ordenó que en todos los territorios gobernados por la East India Company prevalecer exclusivamente el conocimiento europeo, incluyendo la medicina. Como las tradiciones vivientes se pierden cunado los expertos mueren sin haber podido formar, durante las décadas siguientes se perdieron enormes cantidad de conocimientos autóctonos.

Durante el siglo XIX, tradujeron del tratado de Sushruta los detalles de una operación reparadora de daños sufridos en la nariz y orejas, lo que dio lugar al comienzo de la cirugía plástica.

Con la afirmación del nacionalismo hindú a comienzos del siglo XX , volvió a despertarse el interés por el arte y la ciencia de la India, y el Ayurveda comenzó gradualmente a renacer. Hoy en día es uno de los sistema de salud oficialmente reconocidos por el gobierno de la India junto con la medicina, la homeopatía, la naturopatía, las dinámicas de salud unani y siddha y la dinámica de salud yóguica.

miércoles, 7 de marzo de 2012

El criterio Naturopático en el Ayurveda (I)


INTRODUCCIÓN HISTÓRICA

A) Discusión en torno al origen de los Vedas

En la actualidad no se encuentran datos suficientes que testifiquen cuando se desarrollo la civilización en la India. La cultura más antigua de la que se poseen datos útiles es la de Harappa, la civilización del valle del Indo que apareció hacia el año 3.000 a.C., durando aproximadamente unos 1.500 años. Sucesores de los asentamientos neolíticos de cinco milenios atrás, sus componentes construyeron grandes ciudades, entre las que se encuentra Mohenjo-Daro, y comerciaron con otras poblaciones a través de su puerto marítimo, Lothal. Su nivel de construcción urbanistica les llevaron a tener ciudades con anchas calles pavimentadas, acueductos, baños públicos y extensos sistemas de alcantarillado. Con respecto al sistema sanitario, en las ruinas de Harappa se han descubiertos vestigios de sustancias como cornamentas de ciervo y betún, utilizadas en el Ayurveda clásico.

Al parecer, el hundimiento de esta civilización aconteció entre el 2.000 y el 1.500 a.C. Algunos autores atribuyen la causa de su desaparición a desastres naturales, y otros la achacan a las invasiones de nómadas arios provenientes de Asia Central. quienes llevarían consigo los Vedas, sus antiquísimos libros de sabiduría y rituales de sacrificio. Aunque algunos autores argumentan que los arios eran un pueblo de pastores y que difícilmente podrían haber adquirido un dominio tal del idioma que les hubieran permitido escribir en un estilo tan sofisticado y sobre temas tan diversos al poco tiempo de haber conquistado aquellos pueblos. Sin embargo, las investigaciones recientes han demostrado que los pobladores que se encontraron los arios no eran simples pueblos tribales, sino una civilización muy avanzado (Mohenjo-Daro) y que existe una continuidad hasta la India actual.

Así pues resulta difícil afirmar si los conocimientos Védicos fueron una continuación de la civilización India o si los Vedas se escribieron en épocas posteriores o los trajeron los arios.

B) Los textos antiguos

La palabra "veda" significa "conocimiento", es decir los vedas son los libros de la sabiduría de la India antigua. Existen diversidad de opiniones acerca de la fecha en que fueron escritos los cuatro Vedas: Rigveda, Rajurveda, Samaveda y Atharvaveda. Los primeros documentos históricos escritos que tratan del Ayurveda se encuentran en el el Rigveda y en el Athartaveda.

El Rigveda se refiere en diversos pasajes a las artes curativas, mientras que el Atharvaveda es una de las fuentes literarias del Ayurveda, redactado más tarde en forma de un Veda independiente, probablemente con el aporte residual de conocimeintos de los pobladores de Harappa

Atharvan significa "fuego". El Atharvaveda no es un tratado exclusivamente sobre los cuidados de salud, también trata sobre otros aspectos de la vida tales como el material, el social, el político, etc... Sobre el cuidado de la salud trata los aspectos siguientes:
  • La alimentación y la digestión
  • Modo de aumentar el intelecto
  • Modo y manera de deshacerse de los achaques y aprender a conocer las plantas (fitoelementos).
  • Manera de mantener una buena salud y lograr la longevidad
  • Instrucciones para deshacerse del mal humor y adquirir personalidad y un carácter agradable,
Hay que tener en cuenta que este sistema de cuidados de salud fue redactado para adaptarse al estilo de vida de la personas de aquel tiempo. Aunque consideraban la salud como la realización de la totalidad de su personalidad y el logro de la paz interior.

C) El texto del Ayurveda

El texto más completo y detallados que tenemos sobre el Ayurveda es Characa Samhita, escrito a finales del primer milenio antes de Cristo. Aunque el texto quirúrgico más famoso del Ayurveda, el Shushruta Samhita, también fue compilado por esa época. Según la tradición el conocimiento del Ayurveda comienza con la propia creación de Brahma, es decir parte de la creación divina.

En el siguiente esquema se ve el proceso de iniciación de la tradición ayurvédica hasta el texto que se conoce en la actualidad.

Las tradiciones ayurvédicas las creó Brahma------->;Este conocimiento eterno lo trasmitieron Daksha Prjapati e Indra a Bhardvaja o Atri, que creó el mundo terrenal. Bhardvaja trasmitió este conocimiento a Atreya------->;Atreya organizó reuniones en todo el país y formuló las ideas básicas en el siglo VIII a.C.------->;Agnivesa, el más brillante de los discípulos de Atreya, documentó por escrito este conocimiento en forma del Agnivesa Tantra------->;Mejorado y ampliado por Charaka en el siglo IV a.C., estos conocimientos fueron conocidos bajo el nombre de Charaka Samhita------->;Drdhabala revisó este texto en el siglo IV a.C., incoporándoles algunos elementos. El texto actual, que se utiliza en todas partes, es el Agnivesa Tantra revisado por Charaka y Drdhabala

El texto de Charaka es importante y revolucionario porque "se deshizo de la fe ciega y las supersticiones de los viejos tiempos con respecto a la causa de la perdida de salud y la recuperación de la salud y desarrolló una actitud racional hacia estos problemas. Charaka concedía gran importancia a actuar según el yukti. Daba el consejo de que cada paso se diera con rectitud de conciencia... Charaka resaltaba la importancia del proceso de la investigación, que es esencial para llegar a las verdades científicas".

Después de Charaka Samhita y el Shushruta Samhita, la tercera obra en importancia del Ayurveda es el Astanga Samgraha de Vagbhata, donde se resume los puntos de vista de Charaka y Shushruta, y añade gran número de sus propios datos científicos referentes al tratamientos de los problemas de salud.

sábado, 3 de marzo de 2012

Llegada del Tratado de Dioscorides a Al - Andalus


Los orígenes de la Herbología árabe hay que buscarlos en zonas helenísticas, persas e indias.

El Tratado de Dioscorides fue traducido en Bagdag en la época abbasi, bajo el reinado de de Ya'far al - Mutawakkil (847 - 861) por Esteban, hijo de Basilio, del griego al árabe. Esta versión fué corregida por el traductor Iohannitius (m. 877) que la arreglo y la hizo manejable. Las palabras griegas que Esteban conocia en árabe las tradujo, pero aquellas que no sabia las transcribió en su forma griega.

Esta traducción de Esteban llegó al Al - Andalus y fué utilizada tanto por sus habitantes como por los orientales hasta la época de Abderahman Al Nasir (912 - 961). Será en el siglo X cuando se lleve a cabo esa traducción óptima. Todo comenzó cuando el emperador bizantino Constantino VII Porfirogénitos envió una embajada a la corte del califa Abd ar-Rahmãn III de Córdoba. Entre los presentes dedicados al soberano omeya había un ejemplar del Tratado de Dioscórides escrito en griego. Y no habiendo en Córdoba nadie capaz de leer el griego, el libro de Dioscórides se quedo en la biblioteca de Córdoba sin ser traducido al árabe, siguiendo utilizándose la traducción de Esteban procedente de Bagdag.

El libro atrajo considerablemente la atención del califa y de algunos de sus funcionarios y por esa razón se solicitó al emperador bizantino la ayuda de un traductor idóneo y que además pudiese explicar el contenido de la obra. En 951 el emperador envió a un monje llamado Nicolás quien hablaba correctamente el árabe y que además de ayudar a traducir la obra de Dioscórides y otras obras griegas comenzó a enseñar el griego en la capital a orillas del Guadalquivir.

El objetivo del traductor consistió en comentar el nombre de los simples del libro de Dioscórides que todavía no se habian traducido al árabe por desconocer su equivalencia. Nicolás colaboró con un grupo de investigadores que estaban buscando la determinación árabe de los simples, entre ello un tal Muhammad, conocido por al - Say yar (el herbolario).

Una vez determinada las propiedades de las plantas que faltaban por identificar, el Dioscórides llegó a conocerse por todo el Al - Andalus.

Fuente: Introducción a la medicina arábigo - andaluza. Dr. A. Arjona. Córdoba 1986.

Traductores occidentales de Dioscórides

La obra de Dioscórides estuvo vigente hasta fines del siglo IV d.C. A partir de entonces la mayoría de los manuscritos griegos y latinos fueron destruidos por teólogos fanáticos, principalmente en el saqueo del Serapión y la Biblioteca de Alejandría en 391. Los archivos de Roma fueron devastados en sendas ocasiones entre 410 y 476 por alanos y hérulos, y los escasos vestigios clásicos que quedaban en Atenas fueron arrasados por Justiniano I en 529. Unas pocas obras se salvaron en Bizancio pero quedaron confinadas a la elite de la corte de Constantinopla. Entre ellas figuraba la obra de Dioscórides guardada en un manuscrito fechado en 512 Juliana Anicia Codex (ca. 512 A.D.), que hoy forma parte de la Biblioteca Nacional de Austria en Viena. Registrado como Codex Vindobonensis Medicus Graecus 1, se lo conoce mejor como “Viena Dioscórides”, la más antigua y valiosa obra en la historia de la botánica y la farmacología.

La traducción al árabe realizada en conjunto por Nicolás, Ibn Shaprut e Ibn Ÿulÿul no sólo tuvo una distribución fluida y masiva por todo el mundo islámico sino que oportunamente sería reenviada a la Europa cristiana y traducida al latín. Además la versión árabe fue enriquecida por las correcciones y los comentarios de Ibn Ÿulÿul, Ibn al-Wafid e Ibn al-Baytar entre otros.

Entre las ediciones latinas podemos contar la de Siena (1478), París (1516) y Salamanca (1566). La primera versión en griego sería la de Aldus Manutius en Venecia (1499), la primera versión castellana se realizó gracias a Andrés Laguna en 1555 y la primera traducción al inglés fue obra de John Goodyer en 1655

Para ver la obra traducida en Dioscórides de Salamanca (interactivo)